赤ずきんちゃん(Rotkäppchen)をドイツ語で読む 第12回 ~狼の陽動作戦~

checkmate

今回は、赤ずきんちゃんが森に深く入り込んでいる間に、狼はおばあさんの家に急行します。

前回:赤ずきんちゃん(Rotkäppchen)をドイツ語で読む 第11回 ~欲をかいてはいけない~

Der Wolf aber ging geradewegs nach dem Haus der Großmutter und klopfte an die Türe. “Wer ist draußen?” – “Rotkäppchen, das bringt Kuchen und Wein, mach auf!” – “Drück nur auf die Klinke!” rief die Großmutter, “ich bin zu schwach und kann nicht aufstehen.”

その間に狼はまっすぐおばあさんの家へ走って行き、戸をたたきました。「そこにいるのは誰?」「赤頭巾よ」と狼は答えました。「ケーキとワインをもってきてるの。戸を開けて。」「掛け金をあげて。私は弱って起きられないから」とおばあさんは叫びました。

via「赤ずきん

きれいな花をエサに赤ずきんちゃんを森に誘い込むのは狼の陽動作戦だったのです。

狼はおそらくこう考えたのでしょう。

「赤ずきんちゃんとおばあさんのふたりが一緒にいるところを襲えば、機動性がある赤ずきんちゃんに逃げられる可能性がある。

そこで、赤ずきんちゃん何とかして森へ誘い込みタイムラグを生じさせ、その間に狼はおばあさんの家に行っておばあさんを食べて赤ずきんちゃんを待ち伏せる。

その後、赤ずきんちゃんがおあばさんの家に来たところを食べる”陽動+各個撃破戦術“を採用しよう.

これで、”ふたりとも食べる”という目的が達成できる」

Viel Spaß - und bis bald!
スポンサーリンク
ブログランキング
にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
twitter

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

feedly
feedlyでフォローしていただくと最新のブログ更新情報が受け取れます!
follow us in feedly