『ドイツ語で世界を読み解く』例題1の記事を読む 第3回(終)

news

前回:『ドイツ語で世界を読み解く』例題1の記事を読む 第2回

Die Wissenschaftler werteten aus, wie oft ein Bericht bei Twitter, Facebook und Google Plus von den Nutzern geteilt wurde. Im Jahr 2012 teilten oder twitterten diese demnach 7,9 Millionen Mal Artikel von «Spiegel Online». Auf Platz zwei und drei landeten «Bild.de» (6,6 Millionen mal geteilt) und «Welt.de» (2,7 Millionen).

“Spiegel Online”-Nachrichten besonders häufig geteilt (14.01.13 Die Welt)

(翻訳例)
研究者たちが分析したのは、ネットユーザーがTwitter、Facebook、Google Plusでひとつの記事を何回シェアしたかであった。この研究によると、2012年には「Spiegel Online」は790万回シェアまたはリツイートされた。2位と3位には「Bild.de」(660万回)、「Welt.de」(270万回)が着地した。

●●●

werteten ausはauswerten(分析する)の過去形です。

何を分析したかといえば、wie oft ein Bericht bei Twitter, Facebook und Google Plus von den Nutzern geteilt wurdeです。

ひとつの記事(ein Bericht)がTwitter、Facebook、Google Plusで(bei Twitter, Facebook und Google Plus)、ネットユーザーによって(von den Nutzern)、何回シェアされたか(wie oft…geteilet wurde)。

ニュースサイト別にランキングしてみると、2012年は、

1位 Spiegel Online(790万回)
2位 Bild.de(660万回)
3位 Welt.de(270万回)

でした。

本書では50のニュース記事を例題として取り上げて読み込んでいます。

このエントリーを含め、次の2つのエントリーを読めば「例題1」は完了です。

『ドイツ語で世界を読み解く』例題1の記事を読む 第1回
『ドイツ語で世界を読み解く』例題1の記事を読む 第2回

現代ドイツ語をストレスなく読みこなすため、他の49の例題も読んでみてはいかがでしょうか。

ドイツ語で世界を読み解く
伊藤 光彦
白水社
売り上げランキング: 102,789
Viel Spaß - und bis bald!
スポンサーリンク
twitter

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

feedlyでフォローしていただくと最新のブログ更新情報が受け取れます!
follow us in feedly