なぜ日本の温泉はタトゥーの客(Tätowierte Touristen)はお断りなのか

日本の温泉が刺青(タトゥー)をした客を入場禁止にしている問題がネットニュース(Asienspiegel)の記事にありました。

Tätowierte Touristen willkommen (asienspiegel,2016-03-18,(参照 2016-03-18))

なぜ、タトゥーがあると温泉に入れないのか?

記事の中にこんな一文がありました。

Ein Tattoo wird traditionell mit der japanischen Mafia, der Yakuza, in Verbindung gebracht.

(翻訳例)タトゥーは伝統的に日本のマフィア「ヤクザ」を連想させる。

(4格)+mit+(3格) in Verbindung bringen …4を…3と関連付ける

「なぜ日本の温泉はタトゥー禁止なのか」を尋ねられたら使える例文かもしれません。

Viel Spaß - und bis bald!
スポンサーリンク
ブログランキング
にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
twitter

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

feedly
feedlyでフォローしていただくと最新のブログ更新情報が受け取れます!
follow us in feedly